Langsung ke konten utama

Puisi Terjemahan Rumi - When I Die

Saya mencoba menerjemahkan sajak yang ditulis oleh Rumi berjudul 'When I Die'. Selamat membaca, kawan!

***


Ketika Maut Menjemputku

Ketika maut menjemputku
ketika peti jenazahku
disiapkan
jangan kau kira
aku merindukan kehidupan dunia

jangan menitikkan air mata
jangan sesekali meratapi atau
berduka cita
aku tidak sedang terjerembab
ke dalam neraka para iblis

tatkala kau saksikan
jasadku dipikul
berhentilah menangisi kepergianku
aku tidak pergi
sebaliknya aku sedang berada di sisi Sang Maha Penyayang

bila kau beringsut 
dari peristirahatan terakhirku
jangan ucapkan selamat tinggal
ingatlah bahwa pusara sejatinya
hanya sebuah tirai
yang menyembunyikan firdaus di belakangnya

kau hanya akan menyaksikanku
terbujur di liang lahad
kini lihatlah kebangkitanku
bagaimana mungkin yang kau saksikan menjadi sebuah akhir
tatkala matahari tenggelam atau
bulan terbenam

yang terekam di matamu tampak seperti akhir
juga seperti senja
namun sebaliknya, yang kau saksikan adalah fajar
saat maut mengurungmu
saat itu pula jiwamu dibebaskan

pernahkah kau lihat
sebuah benih tertanam di tanah
tidak lantas tumbuh menjadi tanaman baru
lalu mengapa kau meragukan pertumbuhan
sebuah benih bernama manusia

pernahkah kau saksikan 
sebuah timba diturunkan ke dalam sumur
terangkat kosong
lalu mengapa meratapi kepergian
bila ia dapat kembali
ibarat Yusuf yang muncul dari dasar sumur

tatkala untuk terakhir kali
kau mengunci mulutmu
perkataan dan sukmamu
akan kembali pada semesta
tak terbilang ruang juga waktu

***


Teks dalam Bahasa Inggris

When I Die

When I die
when my coffin
is being taken out
you must never think
i am missing this world

don't shed any tears
don't lament or
feel sorry
i'm not falling
into a monster's abyss

when you see
my corpse is being carried
don't cry for my leaving
i'm not leaving
i'm arriving at eternal love

when you leave me
in the grave
don't say goodbye
remember a grave is
only a curtain
for the paradise behind

you'll only see me
descending into a grave
now watch me rise
how can there be an end
when the sun sets or
the moon goes down

it looks like the end
it seems like a sunset
but in reality it is a dawn
when the grave locks you up
that is when your soul is freed

have you ever seen
a seed fallen to earth
not rise with a new life
why should you doubt the rise
of a seed named human

have you ever seen
a bucket lowered into a well
coming back empty
why lament for a soul
when it can come back
like Joseph from the well

when for the last time
you close your mouth
your words and soul
will belong to the world of
no place no time

sumber: https://allpoetry.com/poem/14327689-When-I-Die-by-Mewlana-Jalaluddin-Rumi

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Singkatnya, Aku Pulang

Kepada K. Aku mencitaimu sepanjang sinar bulan yang membulat sampai ke bumi tanpa dipantulkan ulang cahayanya. Air menggenang di tanah tapi hujan tertampung di kaca jendela. Langit berawan, namun bintang mengerdip, begitu genit berkelindan di balik matamu. Aku ingin mendaki ke atas bulan, memanjatkan hal-hal mustahil sambil memegang erat pergelangan tanganmu. Bawa saja aku, bahkan ketika kau sedang bermimpi, menghidupkan ulang harapan yang terpotong menjadi tersambung, satu-persatu, juga begitu pelan. Di perjalanan yang tidak begitu singkat, kita berkelana, mengarungi banyak kelok, jatuh dan tergelincir, menyasar hingga menemukan petunjuk dengan mengikuti kemana garis tanganmu menyebar. Tatkala garis itu terpotong, kita bergegas dengan menukik ke arah tebing yang masih hijau. Ucapmu, "Udara menjadi segar begitu kita senantiasa bersama." Maka kuikat kedua lenganku di pundakmu. Aku berdoa sejenak, bahwa meski bencana melanda, kita masih bisa berenang dan berpegangan lebih erat

The Essence of Learning New Things Every Day

Everyone basically has opportunities to learn something new every day. They learn to get a new skill or to let go of what doesn't belong to them. The cycle comes and goes. Learning something new is not only a shortcut to improve one's life, but also to make one's meaningful, and their presence could make the simplest form of change.  I was once asked about the skills I have other than teaching. I confidently responded to them that I have enough skills in writing, photography, and cooking. While doing my responsibilities in the class, I value the three areas will be beneficial for me in professionalism. I have unlimited resources to access them if one day, I could only choose one area to support me for a living.  As an individual who has to make a move every day, I see learning as a potential way that brings us to become more selfless. We can learn new things every day as long as we have the courage and willingness to be a beginner. A beginner carries honesty since they have

The Fall and The Rise, The Sorrow and The Courage

 Dear my love, Kelvin, please accept my deep condolence on the loss of your beloved sister and beloved grandma this year.  We never been taught how to understand the loss of our loved ones: father, sister, and granny. The grief can be particularly intense. It is accepted as natural part of life with shock, confusion, and also sadness. Grieving becomes significant to welcome those feelings and to continue to embrace the time we had with our loved ones.  I genuinely appreciate your personal willingness to share what you feel. Let's go hand in hand with this wide range of emotions. This sad news can be the most uneasy challenge we face. It also can be the remembrance to honor them. I am thinking about you who are experiencing restlessness, tightness in the chest, and breathlessness.  We don't miss our father, our sister, and our granny. It's not a goodbye for they always stay here, with us in our hearts with love and peace. We will continue the bond we had with our loved ones