Saya mencoba menerjemahkan sajak yang ditulis oleh Rumi berjudul 'When I Die'. Selamat membaca, kawan!
***
Ketika Maut Menjemputku
ketika peti jenazahku
disiapkan
jangan kau kira
aku merindukan kehidupan dunia
jangan menitikkan air mata
jangan sesekali meratapi atau
berduka cita
aku tidak sedang terjerembab
ke dalam neraka para iblis
tatkala kau saksikan
jasadku dipikul
berhentilah menangisi kepergianku
aku tidak pergi
sebaliknya aku sedang berada di sisi Sang Maha Penyayang
bila kau beringsut
dari peristirahatan terakhirku
jangan ucapkan selamat tinggal
ingatlah bahwa pusara sejatinya
hanya sebuah tirai
yang menyembunyikan firdaus di belakangnya
kau hanya akan menyaksikanku
terbujur di liang lahad
kini lihatlah kebangkitanku
bagaimana mungkin yang kau saksikan menjadi sebuah akhir
tatkala matahari tenggelam atau
bulan terbenam
yang terekam di matamu tampak seperti akhir
juga seperti senja
namun sebaliknya, yang kau saksikan adalah fajar
saat maut mengurungmu
saat itu pula jiwamu dibebaskan
pernahkah kau lihat
sebuah benih tertanam di tanah
tidak lantas tumbuh menjadi tanaman baru
lalu mengapa kau meragukan pertumbuhan
sebuah benih bernama manusia
pernahkah kau saksikan
sebuah timba diturunkan ke dalam sumur
terangkat kosong
lalu mengapa meratapi kepergian
bila ia dapat kembali
ibarat Yusuf yang muncul dari dasar sumur
tatkala untuk terakhir kali
kau mengunci mulutmu
perkataan dan sukmamu
akan kembali pada semesta
tak terbilang ruang juga waktu
***
Teks dalam Bahasa Inggris
When I Die
When I die
when my coffin
is being taken out
you must never think
i am missing this world
don't shed any tears
don't lament or
feel sorry
i'm not falling
into a monster's abyss
when you see
my corpse is being carried
don't cry for my leaving
i'm not leaving
i'm arriving at eternal love
when you leave me
in the grave
don't say goodbye
remember a grave is
only a curtain
for the paradise behind
you'll only see me
descending into a grave
now watch me rise
how can there be an end
when the sun sets or
the moon goes down
it looks like the end
it seems like a sunset
but in reality it is a dawn
when the grave locks you up
that is when your soul is freed
have you ever seen
a seed fallen to earth
not rise with a new life
why should you doubt the rise
of a seed named human
have you ever seen
a bucket lowered into a well
coming back empty
why lament for a soul
when it can come back
like Joseph from the well
when for the last time
you close your mouth
your words and soul
will belong to the world of
no place no time
when my coffin
is being taken out
you must never think
i am missing this world
don't shed any tears
don't lament or
feel sorry
i'm not falling
into a monster's abyss
when you see
my corpse is being carried
don't cry for my leaving
i'm not leaving
i'm arriving at eternal love
when you leave me
in the grave
don't say goodbye
remember a grave is
only a curtain
for the paradise behind
you'll only see me
descending into a grave
now watch me rise
how can there be an end
when the sun sets or
the moon goes down
it looks like the end
it seems like a sunset
but in reality it is a dawn
when the grave locks you up
that is when your soul is freed
have you ever seen
a seed fallen to earth
not rise with a new life
why should you doubt the rise
of a seed named human
have you ever seen
a bucket lowered into a well
coming back empty
why lament for a soul
when it can come back
like Joseph from the well
when for the last time
you close your mouth
your words and soul
will belong to the world of
no place no time
sumber: https://allpoetry.com/poem/14327689-When-I-Die-by-Mewlana-Jalaluddin-Rumi
Komentar
Posting Komentar
hembusan yang akan disampaikan pada nona-angin