Beban pekerjaan adalah yang paling banyak menguras waktu, tenaga, pikiran, dan rasa. Saya teringat dengan ucapan seorang bijak, apabila hendak meminta tolong, tolonglah dulu dirimu. Maka orang lain akan berdatangan satu-persatu. Terlepas dari benar atau salah, memang siapa lagi yang akan membantu kalau bukan diri sendiri. Saya iri pada orang-orang yang memiliki kekuatan untuk menolak, atau sekadar bilang keberatan. Sudah hampir tengah malam, dan saya belum juga merebahkan punggung di atas tempat tidur.
Hari ini, saya mencoba lagi menerjemahkan sebuah sajak berjudul I Wandered Lonely as a Cloud yang ditulis oleh William Wordsworth. Selamat membaca kawan! Semoga apa yang kita baca hari ini, membuat kita merasa penuh dan bahagia. *** Umpama Segumpal Awan Aku Berkelana Aku berkelana umpama segumpal awan Yang melayang di ketinggian melampaui lembah dan bukit, Ketika tak sengaja kudapati sejauh mata memandang, Sehamparan bunga-bunga daffodil; Di dekat danau, di bawah rimbun pepohonan, Bunga-bunga daffodil melambai dan menari dikibaskan angin. Tak henti-hentinya laksana bintang-gemintang yang berkilatan Dan mengerjap di keluasan bima sakti, Bintang-gemintang itu, meregang dalam lintasan tanpa batas Di sepanjang tepian danau yang luas: Sekilas kusaksikan berpuluh ribu, Bunga-bunga daffodil saling beradu lewat tarian yang begitu lincah. Ombak di sebelahnya menggulung dan pecah; namun bunga-bunga daffodil Menghempaskan kilauan ombak itu dalam sukacita: Seorang penyair menjumpai dirinya te...
Komentar
Posting Komentar
hembusan yang akan disampaikan pada nona-angin