Langsung ke konten utama

Baby's Way - Rabindranath Tagore

Saya mencoba menerjemahkan sajak Rabindranath Tagore, berjudul Baby's Way. Selamat membaca, kawan!


Cara Seorang Bocah


Jika saja bocah bisa berkehendak, ia dapat terbang kembali ke surga saat ini.

Bukan tanpa alasan ia tidak meninggalkan kita.

Ia gemar merebahkan kepalanya di ceruk dada sang ibu, tanpa pernah berhenti memalingkan pandangannya sedikit pun.

Ia paham segala macam pesan bijak, namun hanya sedikit dari kita lihai menerjemahkannya.

Bukan tanpa alasan bila ia enggan bicara.

Satu-satunya yang ia inginkan ialah mempelajari pesan yang tergelincir dari mulut sang ibu.

Oleh sebab itu, ia sungguh tak berdosa.

Ia mempunyai emas dan mutiara yang melimpah, tapi ia hadir ke dunia bagai pengemis.

Bukan tanpa alasan ia menyamar seperti itu.

Pengemis kecil telanjang nan tersayang ini berpura-pura

tidak berdaya, biar ia boleh mengemis kekayaan cinta dari sang ibu.

Bocah terlepas dari jeratan yang mengikat di tanah kesuburan.

Bukan tanpa alasan ia merelakan kebebasannya.

Ia paham betul ada ruang dalam relung hati sang ibu 

untuk sukacita yang abadi, rasanya jauh lebih manis dari kebebasan untuk ditangkap

dan dipeluk erat dalam dekapan sang ibu. 

Bocah tak pernah paham betul cara menangis. Ia menghuni dunia penuh kebahagiaan.

Bukan tanpa sebab ia memilih meneteskan air mata.

Tapi dengan senyum di wajah lembutnya, ia melukiskan

kerinduan terdalam kepada ibu, namun isak tangisnya atas kesulitan-kesulitan kecil

menggetarkan dua jalinan kasih dan sayang. 


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Puisi Terjemahan William Wordsworth - I Wandered Lonely as a Cloud

Hari ini, saya mencoba lagi menerjemahkan sebuah sajak berjudul I Wandered Lonely as a Cloud yang ditulis oleh William Wordsworth. Selamat membaca kawan! Semoga apa yang kita baca hari ini, membuat kita merasa penuh dan bahagia.  *** Umpama Segumpal Awan Aku Berkelana Aku berkelana umpama segumpal awan Yang melayang di ketinggian melampaui lembah dan bukit, Ketika tak sengaja kudapati sejauh mata memandang, Sehamparan bunga-bunga daffodil; Di dekat danau, di bawah rimbun pepohonan, Bunga-bunga daffodil melambai dan menari dikibaskan angin. Tak henti-hentinya laksana bintang-gemintang yang berkilatan Dan mengerjap di keluasan bima sakti, Bintang-gemintang itu, meregang dalam lintasan tanpa batas Di sepanjang tepian danau yang luas: Sekilas kusaksikan berpuluh ribu, Bunga-bunga daffodil saling beradu lewat tarian yang begitu lincah. Ombak di sebelahnya menggulung dan pecah; namun bunga-bunga daffodil Menghempaskan kilauan ombak itu dalam sukacita: Seorang penyair menjumpai dirinya te...

To Our 2nd Anniversary

The night has fall, curled around, and settled In silence and peace, the moon flickered courageously and stars blinked naughty It was a rectangled room with a hanging rattan bulb where the cold took hold A wave of joyful energy gathered and helped me chanted, "this day came, we're filled with love and pleasure." We have shared sunrises and sunsets Conquering all fears, expressing the passage of time, enduring love, and tumbling in joy. I dove beneath the quilt Drifted into dreams  "Before two, I was one celebrating the innocence, the unsolved questions about why I was one, not two.  I was a foreigner, wandered with a self-made map In the North I would see the frosting winter, magical skies with ribbons of light In the East, I would see new days filled with promise, flashing out warm greetings In the South, days stretch long, bread freshly baked, and conversations about clumsy feet strolling through the field never ends In the West, trees trembled the rustling leaves....

The Complexity

Last two days wasn't simple. I entered my bedroom and started to complain, "Why there's no one seemed to understand and listen to me? All of us has two ears but one mouth seemed louder and enough to create deafening sound that forced everything to lend their ears with no willingness."  I slammed the door. I threw my bag to the floor. I punched the wall that if they could talk, they would shout at me to stop. I kept punching the wall several times to mute the fire of the anger that burned my heart and head. The way I punched the wall was enough to break the bones of my hands into pieces. I might not show people that I was furious. I would just hide it till I found my safest place, I would resume to lose my sanity.  My chest was aching. My hand was numb. I found out that being destructive, would create a bigger pain than the anger did. That's when I gained the logical thinking back, I commenced holding the horse.  I moved backwards. I landed my feet on the bed and l...